quinta-feira, 19 de agosto de 2010

E-SWORD EM PORTUGUÊS: DOWLOAD E DICAS

Por Jones Mendonça

Por favor, não transcreva o texto abaixo em seu website sem antes pedir autorização ao Numinosum.  Reproduzir textos de outrem como se fossem próprios configura plágio (PRADO, Luiz Regis. Curso de Direito Penal Brasileiro. 2004, p. 69).

A e-Sword é um programa gratuito que permite, dentre outras coisas, a consulta de textos bíblicos nas suas línguas originais. Com ele você pode, por exemplo, pôr em paralelo o texto de Gn 1,1 em português (NVI, JFA, etc), hebraico, hebraico transliterado, latim (Vulgata), grego (Septuaginta) etc. Um recurso fantástico é o Strong, um número colocado ao lado de cada uma das palavras do texto. Ao serem clicados uma aba é aberta trazendo o significado original da palavra. A e-Sword tem ainda mapas, dicionários bíblicos, estudos, etc.

Quer instalar no seu micro? Então siga os passos a seguir:

Instruções:

1) Primeiro baixe os seguintes programas no site oficial da e-Sword:


Ao instalar estes dois programas um atalho aparecerá na sua área de trabalho (confirme isso agora).


Clique no atalho e o programa vai abrir, mas a única Bíblia disponível será uma versão inglesa (King James). Deu tudo certo? Então feche o programa e continue lendo as instruções.

Para “turbinar” sua e-Sword com outras Bíblias, dicionários, mapas e comentários bíblicos, faça o download dos arquivos abaixo e instale-os no seu micro. (ATENÇÃO: alguns destes arquivos não estão no formato .exe por isso não podem ser instalados com um duplo clique. Quando isso ocorrer você deve arrastar o arquivo baixado para a pasta:  C:\Arquivos de programas\e-Sword  e eles vão funcionar):

Bíblias em portugês:
Bíblia em português, edição Revista e Atualizada (ARA+) – Bíblia em português com Strong.

Portuguese João Ferreira de Almeida Atualizada (PJFA) – Outra versão da Bíblia em português (sem Strong).

Nova Versão Internacional (NVI) – Versão em português muito usada nos dias de hoje.

Bíblias em hebraico (o “+” indica que a Bíblia possui Strong):
Hebrew Ancient Testament (HOT+) – Bíblia hebraica sem sinais massoréticos.

Bíblia Hebraica Stutgarttensia (BHS) – Bíblia hebraica com os sinais vocálicos baseada no Códex Leningrado.

Bíblias em grego:
Grego do Novo Testamento de Westcott e Hort (GN-WH+) – Texto crítico do Novo Testamento em grego.

Antigo Testamento em Grego (LXX+) – Essa versão é conhecida com Septuaginta ou simplesmente Setenta. Foi produzida em etapas do século III ao I a.C.

Bíblia em latim:
Vulgata Latina (Vulgate) – Tradução em latim feita por Jerônimo. Foi escrita nos fins do século IV e século V.

Quando instalados esses arquivos devem constar na seguinte pasta:

C:\Arquivos de programas\e-Sword

Abra de novo sua e-Sword e veja se as novas ferramentas foram instaladas. O Windows 7 ou Vista instalam esses arquivos numa pasta virtual. Se você utiliza uma dessas versões e a instalação não foi concluída com êxito, clique aqui para saber como proceder.

Caso tenha dado tudo certo faça um último procedimento. No topo da sua e-Sword (barra de ferramentas) aparece a palavra “options” (opções). Clique nela, escolha “idiomas” e selecione “português”. Pronto, agora sua barra de ferramentas não está mais em inglês.

Existem inúmeras ferramentas disponíveis para a e-Sword. As que eu mais utilizo são as seguintes (o procedimento para a instalação é o mesmo das que eu citei acima):

Strong espanhol (Strong ESP)
Dicionário hebraico VINE (VINE AT+)
Dicionário grego (VINE NT+)
Dicionário Teológico RAVASI (RAVASI)
Palabras griegas del Nuevo Testamento (Barklay)
Mapas de Israel (MAP)

Você encontra todas essas ferramentas (e muito mais) neste site.

Mais informações nos seguintes sites:

3 comentários:

  1. Jones Faria sigo continuamente o vosso blog e gostaria de pedir - le que me autorizasse a republicar os vossos artigos de forma oficial pois acho que são de suma importância para o nosso dia a dia. O meu blog eu o chamo o blog dos melhores isto é dos melhores artigos e blogs.
    Os seus artigos são bem escritos e com bastante profundidade. Na realidade o meu desejo é que pessoas como você tivesse mais espaço na mídia para mostra ao mundo como são os evangélicos , já que na rede tem milhões de blogs que na realidade não traz edificação a ninguém e sim muita confusão , faz tempo que lhe sigo e gostei bastante do vosso trabalho por isso sempre republico o vosso artigo. Aminha intenção e publicar o que é bom. Que o nosso bom Deus seja sempre com você. Fica na paz.
    srfsilva@gmail.com

    ResponderExcluir
  2. Pr. Severino

    Não vejo problema desde que seja colocado um link indicando a fonte original.

    Não indicar a fonte pode configurar plágio.

    ResponderExcluir
  3. Materia ta no meu blog
    http://depositoteologico.blogspot.com

    ResponderExcluir