Os
tradutores da Bíblia na versão NTLH, talvez constrangidos com a nudez do
profeta Isaías tal como exposta em Is 20,3, traduziram assim o texto:
“Durante três anos, o meu servo Isaías andou MEIO nu e descalço...”.
É
compreensível a preocupação dos tradutores com a sensibilidade dos leitores,
mas “meio nu” é um pouco demais, você não acha? O v. 4 destrói a tese da
nudez parcial. E a arqueologia também pode ajudar.
Uma
curiosidade: outro profeta a andar nu e descalço é Miqueias (1,8).
Caso
queira consultar outra imagem de prisioneiros sendo conduzidos de forma
humilhante:
CRAWFORD,
Harriet. Sumer and the Sumerians. Cambridge, United Kingdom: Cambridge
University Press. 1991, 2004.
Jones F. Mendonça
Nenhum comentário:
Postar um comentário