Nesta semana assisti, por acaso, a explicação do rabino messiânico Marcos Andrade Abrão para os intrigantes desacordos entre a genealogia de Jesus presentes em Mateus e Lucas (assista o vídeo aqui). Há diversos problemas envolvidos nessa questão, mas me deterei em apenas um. Lá no verso 17 do capítulo 1 de Mateus lemos o seguinte:
De sorte que todas as gerações, desde Abraão até Davi, são catorze gerações; e desde Davi até a deportação para a babilônia, catorze gerações; e desde a deportação para a babilônia até Cristo, catorze gerações.
Para dividir a genealogia de Abraão a Jesus em três partes iguais Mateus teria omitido alguns nomes. Até aí, tudo bem. O problema surge quando contamos os nomes citados pelo evangelista desde o exílio até Jesus (de Jeconias a José). A soma dá 13 e não 14. Estranho.
Solução apresentada pelo rabino: Mateus foi escrito originalmente em aramaico ou hebraico e a palavra traduzida por “marido” em Mt 1,16, deveria ter sido traduzida por “pai”.
e Jacó gerou José, marido (segundo o rabino, “pai”) de Maria, da qual nasceu Jesus, que é chamado Cristo.
Caso o tal José da genealogia seja o pai de não o marido de Maria, a conta fecha direitinho. Ele defende que a palavra no tal manuscrito hebraico/aramaico perdido seria “g'abrah”, que pode significar tanto marido como pai (atente para isso). Quem traduziu o texto para o grego cometeu um equívoco.
A explicação parece perfeita. Fui investigar. Sei que não há manuscritos de Mateus em aramaico, mas existe uma versão em siríaco chamada Peshitta, um idioma próximo do aramaico. Consultei Mateus 1,16 numa Peshitta do Novo Testamento publicada pelo British Foreign Bible Society, 1905/1920. Abaixo uma imagem do texto. A palavra g'abrah” aparece em destaque:
Mt 1,16 na Peshitta |
Bem, até aqui o rabino tem razão. Agora é preciso consultar um léxico siríaco para saber se sua tradução está correta. Encontrei este:
SMITH, J. Payne. A compendious Syriac Dictionary. Oxford: at the Clarendon Press, 1903.
Está lá na página 194: man (homem), rusband (marido), person (pessoa).
Nada de “pai”. Fiquei pensando, o rabino não iria cometer um erro tão grosseiro. Algum léxico deve trazer “pai” como tradução para g'abrah”. Com o espírito inquieto saí em busca de outros léxicos siríacos. Consegui mais dois:
JENNINGS, William. Lexicon to the syriac New Testament (peshitta). Oxford: at the Clarendon Press, 1926. p 44.
Resultado para g'abrah: Man (homem), husband (marido), person (pessoa).
Dukhrana Analytical Lexicon of the Syriac New Testament. http://dukhrana.com/lexicon/word.php?adr=2:3488&font=Estrangelo+Edessa&size=150%. Acesso em 05/07/11.
Resultado para g'abrah: Man (homem), husband (marido), person (pessoa).
Para finalizar, consultei o termo hebraico e aramaico correspondente ao g’abrah siríaco.
Em hebraico: forte, viril, guerreiro, valente, herói, violento, déspota, influente.
Em aramaico: homem forte (ocorre no texto aramaico de Dn 3,20).
É, me parece que é preciso resolver o mistério de Mt 1,16-17 de outra maneira.
Jones F. Mendonça
É, me parece que é preciso resolver o mistério de Mt 1,16-17 de outra maneira.
Jones F. Mendonça
Respondendo, Mateus deixa correto a quantidade, o problema é que está faltando um nome, o de Jeoiaquim, rei de Judá. vejam:
ResponderExcluir01 - Abraão
02 - Isaque
03 - Jacó
04 - Judá
05 - Perez
06 - Esrom
07 - Arão;
08 - Aminadabe
09 - Naassom
10 - Salmom;
11 - Boaz
12 - Obede
13 - Jessé;
14 - Davi
01 - Salomão
02 - Roboão
03 - Abias
04 - Asa;
05 - Josafá
06 - Jorão
07 - Uzias;
08 - Jotão
09 - Acaz
10 - Ezequias;
11 - Manasses
12 - Amom
13 - Josias;
14 - Jeoiaquim (Não está em Mateus, mas em 1ºCr.3:16)
Levados para babilônia:
01 - Jeconias
02 - Salatiel
03 - Zorobabel;
04 - Abiúde
05 - Eliaquim
06 - Azor;
07 - Sadoque
08 - Aquim
09 - Eliúde;
10 - Eleazar
11 - Matã;
12 - Jacó;
13 - José
14 - JESUS
Agora só para completar o quadro né?
01 - Adão
02 - Sete
03 - Enos
04 - Cainã
05 - Maalaleel
06 - Jerede
07 - Enoque
08 - Metusalém
09 - Lameque
10 - Noé
11 - Sem
12 - Arfaxade
13 - Selá
14 - Éber
15 - Pelegue
16 - Réu
17 - Serugue
18 - Naor
19 - Terá, pai de Abraão!!!
2: Abrão, Isaque, Jacó, Judá
Excluir3: Perez, Zerá, Esron, Arão
4: Aminadabe, Naassom, Salmom
5: Boaz, Obede, Jessé
2-5 (14 gerações)
6: Davi, Salomão
7: Roboão, Avias, Asa
8: Josafá, Joroão, Uzias
9: Jotão, Acaz, Ezequias
10: Manassés, Amo, Josias
6-10 (14 gerações)
Desde Davi até a deportação para a Babilônia, catorze gerações
11: Jeconias, na deportação
12: Salatiel, Zorobabael, após dep...
13: Abiúde, Eliaquim, Azor
14: Sadoque l, Aquim, Eliúde
15: Eleazar, Matã, Jacó
16: José, Jesus, o Cristo
11-16 ( 14 gerações )
" DESDE a deportação para a Babilônia até Cristo, catorze gerações ".
VC ESQUECEU DE CITAR ZERÁ
OBS: JECONIAS NASCEU NA DEPORTACAO PARA A BABILÔNIA E NO VERSICULO 17 ESTÁ ESCRITO QUE DESDE A DEPORTACAO ATÉ JESUS SÃO 14, OU SEJA JECONIAS ESTÁ INCLUSO NA CONTAGEM DE GERAÇÕES DESDE A DEPORTACAO ATÉ JESUS.
Zera é irmão de Peres então sua contagem está errado.
ExcluirQue Mateus omite nomes (e não apenas um como você sustenta) eu já sei. O que discuto aqui não são os motivos das omissões, mas a conta que não fecha. Mateus cita 13 nomes, mas diz que são 14!!!
ResponderExcluirO AUTOR DO TEXTO DESSE SITE ESQUECEU DE CITAR ZERÁ.
ExcluirOBS: JECONIAS NASCEU NA DEPORTACAO PARA A BABILÔNIA E NO VERSICULO 17 ESTÁ ESCRITO QUE DESDE A DEPORTACAO ATÉ JESUS SÃO 14, OU SEJA JECONIAS ESTÁ INCLUSO NA CONTAGEM DE GERAÇÕES DESDE A DEPORTACAO ATÉ JESUS.
Gente Zera é irmão gêmeo de Peres não entra na contagem.
ExcluirMas ele não diz que citou quatorze, diz que o nº de gerações é quatorze!(Mt 1.17)
ResponderExcluirO autor do site ESQUECEU DE CITAR ZERÁ
ExcluirOBS: JECONIAS NASCEU NA DEPORTACAO PARA A BABILÔNIA E NO VERSICULO 17 ESTÁ ESCRITO QUE DESDE A DEPORTACAO ATÉ JESUS SÃO 14, OU SEJA JECONIAS ESTÁ INCLUSO NA CONTAGEM DE GERAÇÕES DESDE A DEPORTACAO ATÉ JESUS.
Tudo bem, mas qualquer pessoa espera que o número de gerações coincida com a quantidade de nomes listados.
ResponderExcluirO autor do texto do site ESQUECEU DE CITAR ZERÁ
ExcluirOBS: JECONIAS NASCEU NA DEPORTACAO PARA A BABILÔNIA E NO VERSICULO 17 ESTÁ ESCRITO QUE DESDE A DEPORTACAO ATÉ JESUS SÃO 14, OU SEJA JECONIAS ESTÁ INCLUSO NA CONTAGEM DE GERAÇÕES DESDE A DEPORTACAO ATÉ JESUS.
Eu não esperava isso não. Rsrs Mas o ponto é interessante. De qualquer forma, qual é a sua ideia em levantar esse ponto? Apenas descobrir quantas gerações? Apontar algo que você acredite ser um erro? Algo diferente?
ExcluirÉ uma questão de simplesmente prestar mais atenção no que Mateus diz no verso 17: "De sorte que todas as gerações, desde ABRAÃO até DAVI (Abraão é o primeiro, Davi o décimo quarto) ... e desde DAVI até à deportação [JECONIAS] (Davi é o primeiro, Jeconias o décimo quarto) ... e desde a deportação [JECONIAS] até CRISTO (Jeconias é o primeiro, Cristo é o décimo quarto)."
ResponderExcluirExatamente
ExcluirO AUTOR DO TEXTO DO SITE ESQUECEU DE CITAR ZERÁ
ExcluirOBS: JECONIAS NASCEU NA DEPORTACAO PARA A BABILÔNIA E NO VERSICULO 17 ESTÁ ESCRITO QUE DESDE A DEPORTACAO ATÉ JESUS SÃO 14, OU SEJA JECONIAS ESTÁ INCLUSO NA CONTAGEM DE GERAÇÕES DESDE A DEPORTACAO ATÉ JESUS.
Faz sentido mas , pq erra na contagem total tem algum errado ou foi alterado o pai para marido ou Matheus esqueceu algum.
ExcluirRodrigo,
ResponderExcluirVocê não somou direito. De Davi a Jeconias a soma é 15 e não 14: Davi, Salomão, Roboão, Abias, Asa, Josafá, Jorão, Uzias, Jotão, Acaz, Ezequias, Manassés, Amom, Josias, Jeconias.
O AUTOR DO TEXTO DO SITE ESQUECEU DE CITAR ZERÁ
ExcluirOBS: JECONIAS NASCEU NA DEPORTACAO PARA A BABILÔNIA E NO VERSICULO 17 ESTÁ ESCRITO QUE DESDE A DEPORTACAO ATÉ JESUS SÃO 14, OU SEJA JECONIAS ESTÁ INCLUSO NA CONTAGEM DE GERAÇÕES DESDE A DEPORTACAO ATÉ JESUS.
A conta está certa. Até Davi 14, Até Jeconias 14, Até Jesus 13 + Cristo = 14
ResponderExcluirO fato é que Jesus ressurreto deixa de ser simplesmente Jesus e passa a ser o Cristo. Uma nova geração começa a partir daí.
Eu pensei assim ..tbm😂
ExcluirOs aramaicistas Paul Younan e Andrew Gabriel Roth comentam que o termo
ResponderExcluir“gabra” no aramaico pode se referir a marido ou pai, pois tem o sentido de “senhor”. Na
Peshitta Aramaica, o termo aparece tanto fazendo alusão a um, quanto a outro. O uso de
um outro termo no 1:19 para se referir ao marido, bem como a ausência de um nome para
completar a genealogia indicam claramente que aqui a referência é de fato ao pai de
Miriyam.
O AUTOR ESQUECEUDI TEXTO DO SITE DE CITAR ZERÁ
ExcluirOBS: JECONIAS NASCEU NA DEPORTACAO PARA A BABILÔNIA E NO VERSICULO 17 ESTÁ ESCRITO QUE DESDE A DEPORTACAO ATÉ JESUS SÃO 14, OU SEJA JECONIAS ESTÁ INCLUSO NA CONTAGEM DE GERAÇÕES DESDE A DEPORTACAO ATÉ JESUS.
Anônimo,
ResponderExcluir1) Cite um, apenas um caso onde a palavra g'abrah aparece na Peshitta como indicando pai (consultei vários léxicos e nenhum deles traduz esta palavra por pai).
2) A alternância entre duas palavras diferentes para marido no texto não quer dizer nada. O uso de termos sinônimos torna o texto mais elegante e é recurso estilístico empregado até hoje (João, por exemplo alterna fileo e agape para amor).
3) A genealogia está completa. Assim como Boaz gerou de Rude a Obede (v.5), José gerou de Maria a Jesus (v. 16).
A solução proposta por aul Younan e Andrew Gabriel Roth são sedutoras, mas carecem de melhor fundamentação.
3)
Eu sei que a postagem é antiga, mas gostaria de fazer um comentário.
ExcluirSe quisermos classificar a genealogia que está em Mateus como sendo a de José (marido), então temos que desconsiderar a que está em Lucas 3:23-38.
Na que está em Mateus, Os descendentes de David são contados de Salomão e o pai de José é Jacó, já em Lucas, são contados de Natan e o pai de José é Eli.
Sabemos que o Messias teria que vir de salomão e que ele nasceria de uma virgem (Jovem).
Isso tudo nos leva a deduzir que a Genealogia que está em Mateus é a de MARIA, e a que está em Lucas é a de JOSÉ. Consequentemente a palavra G'brah nesse caso seria PAI.
Mateus queria enfatizar o fato do nascimento sobrenatural de Jesus e a questão de ele ser o Messias.
Já Lucas queria dar um parecer histórico sobre a vida de Jesus e mostrar que ele de fato existiu e fez muitos milagres.
Apolo,
ResponderExcluirVocê pode provar que a palavra g'abrah deve ser traduzida por pai e não por marido? Como eu já disse, consultei muitos léxicos e em todos consta "marido". Essa é a questão. É preciso provar que:
a) G'abrah significa pai (até hoje não encontrei quem demonstrasse isso); ou
b) Os motivos que levaram o hagiógrafo a trocar a palavra "pai" (no aramaico, no hebraico, no grego?), por "marido" (g'abrah).
A questão permanece aberta.
No aspecto puramente linguístico você está correto,
ResponderExcluirMas na questão das genealogias, tudo indica que uma é de Maria e a outra de José.
Blog interessante, encontrei por acaso, tem temas muito legais!
Deus Abençoe!
RODRIGO - é ISSO AI.
ResponderExcluirÉ uma questão de simplesmente prestar mais atenção no que Mateus diz no verso 17: "De sorte que todas as gerações, desde ABRAÃO até DAVI (Abraão é o primeiro, Davi o décimo quarto) ... e desde DAVI até à deportação [JECONIAS] (Davi é o primeiro, Jeconias o décimo quarto) ... e desde a deportação [JECONIAS] até CRISTO (Jeconias é o primeiro, Cristo é o décimo quarto)."
MANUAL POPULAR DE DUVIDAS - GEISLER, HOWE, 1999
FALA SOBRE ISSO TBEM
NÃO ESTÁ FALTANDO
MATEUS 1:9 - Mateus errou no que diz respeito ao pai de Jotão?
PROBLEMA: Em 2 Reis 15:1-7, a Bíblia menciona Azarias como pai de Jotão e, em 2 Reis 15:32 e 34, ele é chamado de Uzias. Alguns concluíram que a Bíblia cometeu um erro ao apresentar duas pessoas distintas como o pai de Jotão.
SOLUÇÃO: São dois nomes diferentes para a mesma pessoa. Por diversas razões, a Bíblia ocasionalmente menciona dois nomes diferentes para um mesmo indivíduo. Por exemplo, Paulo era também chamado de Saulo (At 13:9). Também, em Juizes, Gideão recebeu um segundo nome, Jerubaal (6:32; 7:1). Joaquim, filho de Jeoaquim, foi conhecido também como Jeconias (cf. 2 Rs 24:6 e 1 Cr 3:16). Daniel, Hananias, Misael e Azarias receberam todos eles novos nomes: Beltessazar, Sadraque, Mesaque e Abede-Nego, respectivamente (Dn 1:7). Alguns dos discípulos de Jesus também tiveram dois nomes; por exemplo, Simão (Pedro) e Lebeu (Tadeu) (Mt 10:2-3, SBTB).
MATEUS 1:17- Quantas gerações foram contadas entre o exílio e Cristo: quatorze ou treze?
PROBLEMA: Mateus diz que "desde o desterro de Babilônia até Cristo, (são) catorze" gerações (1:17). Entretanto, ele menciona apenas 13 nomes depois do exílio. Então, qual é o correto, treze ou quatorze?
SOLUÇÃO: Ambos estão corretos. Jeconias é contado nas duas listas, já que ele viveu tanto antes como depois do exílio. Portanto, há literalmente 14 nomes na lista "desde o exílio na Babilônia até Cristo", tal como diz Mateus. Há também literalmente 14 nomes na lista entre Davi e o exílio, tal como afirma Mateus 1:6-12. Não há erro no texto, absolutamente.
01 - Abraão
02 - Isaque
03 - Jacó
04 - Judá
05 - Perez
06 - Esrom
07 - Arão;
08 - Aminadabe
09 - Naassom
10 - Salmom;
11 - Boaz
12 - Obede
13 - Jessé;
14 - Davi
01 - Salomão
02 - Roboão
03 - Abias
04 - Asa;
05 - Josafá
06 - Jorão
07 - Uzias;
08 - Jotão
09 - Acaz
10 - Ezequias;
11 - Manasses
12 - Amom
13 - Josias;
14 - Jeconias = Joaquim (VIDE ACIMA)
Levados para babilônia:
01 - Jeconias
02 - Salatiel
03 - Zorobabel;
04 - Abiúde
05 - Eliaquim
06 - Azor;
07 - Sadoque
08 - Aquim
09 - Eliúde;
10 - Eleazar
11 - Matã;
12 - Jacó;
13 - José
14 - JESUS
Agora só para completar o quadro né?
01 - Adão
02 - Sete
03 - Enos
04 - Cainã
05 - Maalaleel
06 - Jerede
07 - Enoque
08 - Metusalém
09 - Lameque
10 - Noé
11 - Sem
12 - Arfaxade
13 - Cainan <<<<<<<<>>>>>>>> LUCAS E GENESIS (LXX)
14 - Selá
15 - Éber
16 - Pelegue
17 - Réu
18 - Serugue
19 - Naor
20 - Terá, pai de Abraão!!
Esclarecido?
Grato
Ops... No Mss Münster, uma das cópias hebraicas presevadas e achadas por católicos entre os judeus durante a Inquisição cita um nome que faltava na 3ª seção. Avner é citado entre Avhud e Eliakim. Uma boa explicação para a omissão poderia ser relacionado a um erro de copista, em vista da semelhança entre os nomes Avhud e Avner. Omissões semelhantes aparecem em muitas cópias antigas.
ResponderExcluirOu Münster "resolveu" o problema inserindo um nome. É estranho que nenhum manuscrito antigo contenha esse nome faltoso. No prefácio da obra o próprio Münster admite ter preenchido lacunas presentes no manuscrito hebraico.
ResponderExcluircara, o pai de maria também se chamava yosef (josé) ... Grahab, era um termo geralmente utilizado para determinar o cchefe de uma família, ou patriarca!
ResponderExcluirGostaria de parabenizar pelo blog primeiramente!
ResponderExcluirContei varias vezes, meus queridos, e só da quatorze.
Minha humilde conclusão do versículo 17 de Mateus:
Desde Abraaão a Davi:
1 Abraão 2 Isaque 3 Jacó 4 Judá 5 Perez 6 Esrom 7 Arão 8 Aminadabe 9 Naassom 10 Salmom; 11 Boaz 12 Obede 13 Jessé 14 Davi....
DESDE DAVI:
1 Davi 2 Salomão 3 Roboão 4 Abias 5 Asa 6 Josafá 7 Jorão 8 Uzias 9 Jotão 10 Acaz 11 Ezequias 12 Manasses 13 Amom 14 Josias até o exilio da babilônia.
E partindo de Jeconias a Jesus, em 1 Cronicas 3 por incrível que pareça tmbém versículo 17 diz: jeconias, o cativo:
01 - Jeconias
02 - Salatiel
03 - Zorobabel;
04 - Abiúde
05 - Eliaquim
06 - Azor;
07 - Sadoque
08 - Aquim
09 - Eliúde;
10 - Eleazar
11 - Matã;
12 - Jacó;
13 - José
14 - JESUS
Este é o correto ... Aleluia ..
ExcluirA dúvida não está nos nomes,e mas sim no versículo cap 1 vs 17. Quando ele diz de Abraão até Davi... No caso na primeira e na segunda geração ele conta com Davi... Acredito que seja por Reverência... (Pois, a geração não foi interrompida pelo pecado, por isso há até a expressão, filho de Davi no vs 1 ...
... A informação está correta porque ele diz que são 14 gerações, e dá. Porém de Abraão até Jessé, e de Davi até Josias, e de Jeconias até Jesus.
Espero ter ajudado.👋
O que falta é o Espírito Santo, do qual Jesus foi gerado.
ResponderExcluirTambém pensei o mesmo
Excluir1) Porque o texto usaria um termo diferente para significar pai?
ResponderExcluir2) Há provas de que Mateus tenha uma versão anterior em aramaico?
3) É óbvio que Mateus e Lucas citam genealogias diversas. Dizer que uma é a de Maria resolveria, mas... onde está a prova de que é a de Maria? Porque então o evangelho não foi composto corretamente? Não é uma estranha coincidência que um falaria só de José (uma genealogia meio estranha, já que José não seria o pai de Jesus) e outro só de Maria?
4) O desacordo entre Lucas e Mateus indica que já estavam consolidados como texto independentes quanto foram reunidos num livro único, aí, era mais possível fazer qualquer emenda.
5) Seria impossível que uma família judia pobre de Nazaré tivesse os registros de sua genealogia até os tempos de Davi. O fato de Marcos não mencionar isso já é forte evidência que a preocupação com a genealogia surgiu numa fase posterior.
Pastor A PAZ do Senhor! A resposta está no cap.3: 17, 18 e 19 de 1 Cronicas.
ResponderExcluirAcontece ai que, no versiculo 17, diz que Jeconias gerou Sealtiel, mais o 18, não diz que Sealtiel gerou a Zorobabel. porque quem gerou a este foi Pedaias. então Zorobabel era filho de Pedaias e não de Saltiel. Zorobabel era Neto de Sealtiel. 2 gerações ai contada mais não citada!.
Sabem, na verdade, o que a Bíblia fala a este respeito? I Tim.1:4 e Tito 3:9
ResponderExcluirA discussão é, 13 ou 14 gerações até Cristo? Está tão claro em Mateus 1:17, que são 14 gerações, porque gostamos de complicar? Vale destacar que a geração de Jesus ainda não se passou, mas será concluída no arrebatamento da Igreja. Veja o que Jesus disse em Mateus 24:34: "Esta geração (a geração14) não passará sem que tudo isso aconteça".
ResponderExcluirEm Mateus 1:17 afirma que "De sorte que todas as gerações, desde Abraão até Davi, são catorze gerações; e desde Davi até a deportação para a Babilônia, catorze gerações; e desde a deportação para a Babilônia até Cristo, são catorze gerações". ou seja "14+14+14 = 42", mas lendo o texto constatamos apenas "14+14+13 = 41" faltando uma geração no terceiro bloco:
ResponderExcluir3º Bloco de 14 da deportação para a babilônia até Cristo
1º Salatiel
2º Zorobabel
3º Abiúde
4º Eliaquim
5º Azor
6º Sadoque
7º Aquim
8º Eliúde
9º Eleazar
10º Matã
11º Jacó
12º José (“esposo”) de Maria
13º Jesus
14º ?????
Em todos os textos gregos de Mateus 1:16 José sempre foi apresentado como "Marido", mas nos manuscritos em aramaico no lugar onde consta a palavra marido está a palavra Ga’bra, que pode ser tomada tanto como "Valente", "Guerreiro" e "Homem". Mas os tradutores optaram por traduzir a expressão aramaica Ga’bra como "esposo" ou "marido" em vez de Pai, talvez devido a influencia do José esposo os tradutores acabaram traduzindo a palavra como marido, o que ocasionou uma tremenda contradição na genealogia em Mateus e acabaram suprimindo uma geração justamente no versículo onde aparece a palavra Ga'bra. Porém substituindo a palavra "marido" por "pai" a genealogia fica correta:
Mateus 1:16 "e Jacó gerou a José pai de Maria, da qual nasceu Jesus, que se chama o Cristo."
1º Salatiel
2º Zorobabel
3º Abiúde
4º Eliaquim
5º Azor
6º Sadoque
7º Aquim
8º Eliúde
9º Eleazar
10º Matã
11º Jacó
12º José
13º Maria
14º Jesus
Nos textos gregos, tanto em Mateus 1:16 quanto Mateus 1:19, no lugar da palavra "marido" está escrito a palavra grega "ἀνήρ" (anḗr) que significa de fato "marido", "noivo", "homem", mas o incrível é que em apenas três versículos adiante no versículo 19, quando o autor faz referencia ao esposo de Maria a palavra usada em aramaico não foi Ga’bra e sim Ba’la raiz de Ba’al conotando explicitamente marido, dono! Se o José da genealogia é o próprio marido de Maria por que então foi usado uma palavra diferente já que eram a "mesma pessoa"? Esta variante parece ter sido proposital do escritor para diferenciar os dois Josés, pois de fato o José mencionado na Genealogia não é o mesmo José marido de Maria, já que em Mateus 1:16, o pai de José é "Jacó" e em Lucas 3:23, o pai de José é "Eli".
E Jacó gerou a José, "marido" de Maria, da qual nasceu Jesus, que se chama o Cristo. - Mateus 1:16
E o mesmo Jesus começava a ser de quase trinta anos, sendo (como se cuidava) filho de José, e José de Eli - Lucas 3:23
Isto por si só nos mostra que o texto não está tratando da mesma pessoa e que Maria teve dois Josés em sua vida: Seu marido e seu Pai que tinha o mesmo nome de seu marido. Ou seja, o José mencionado em Lucas 3:23, é o Esposo de Maria, filho de Eli e pai por adoção de Jesus e o José mencionado em Mateus 1:16, é o Pai de Maria, filho de Jacó e avô de Jesus.
Mesmo que o José marido de Maria descenda de Davi, como é confirmado em Mateus 1:20, faz muito mais sentido que a genealogia de Mateus 1 seja de Maria já que José não é o pai biológico de Jesus. A palavra Ga'bra é uma palavra polissêmica, ou seja, uma palavra que possui vários significados, mesmo que alguns estudiosos digam que a palavra Ga'bra nunca é traduzida como "Pai", o que é um fato, pode ser que a palavra Ga'bra poderia significar "Pai" quando fosse usada em genealogia porque as evidências que apontam e reforçam essa possibilidade pra mim são:
1º A geração suprimida em Mateus 1:16 contradizendo o versículo 17 que afirma que da deportação para a Babilônia até Cristo, são "catorze gerações" e lendo só encontramos "13", e obtemos 13 justamente no versículo 16 onde aparece a palavra Ga'bra.
2º As palavras "Ga'bra" e "Ba'la" para diferenciar os Josés.
3º A prova cabal e irrefutável dos dois Josés.