Por Jones Mendonça
A escrita hebraica antiga não possuía vogais. A vocalização das palavras era transmitida pela tradição, de pai para filho. Quando um judeu se deparava com a palavra hebraica דוד - dálet (d), vav (v), dálet (d) - por exemplo, sabia que era uma referência a David, o grande rei israelita. Com o tempo surgiu o receio de que a pronúncia correta das palavras fosse perdida, já que o hebraico era falado apenas por uma pequena parte da população, com uso estritamente litúrgico.
As primeiras experiências com sinais que pudessem ajudar na vocalização dos textos foram feitas com o Talmude, coleção de escritos sagrados do judaísmo. Comunidades judaicas que viviam na Palestina e na Babilônia, no século V, desenvolveram uma série de pontos vocálicos que ficavam acima das consoantes. Por volta de 900 d.C o sistema tiberiense suplantou os métodos palestinense e babilônico colocando os pontos abaixo das consoantes. Esses pontos vocálicos foram acompanhados de acentos que serviam para dar ritmo ao texto que era lido nas sinagogas. Veja abaixo um texto hebraico de Gn 1,1 com e sem os sinais vocálicos:
Além dos sinais vocálicos e acentos também foram feitos comentários críticos em notas marginais do texto que tinham a função de identificar grafias fora do comum, palavras e formas gramaticais e até mesmo o número de letras contidas no texto. Essas notas eram chamadas de Massora (tradição) e os responsáveis pelas notas de Massoretas. Os sinais e acentos ficaram conhecidos como “sinais massoréticos”.
A padronização dos sinais e pontuação criados pelos massoretas se deu por volta do século X com o trabalho das famílias ben Asher e ben Naphtali. Uma dessas famílias, a de Ben Asher, foi responsável pela produção de importantes códices, tais como o Códice do Cairo (895 d.C.), o Códice Alepo (900-950 d.C.) e o Códice Leningrado (1008 d.C.). Os registros contidos nesses códices são conhecidos como textos massoréticos. O texto do Antigo Testamento que consta atualmente em nossas Bíblias é baseado nos textos massoréticos.
Referências bibliográficas:
GOTTWALD, Norman K. Introdução socioliterária à Bíblia hebraica. Tradução de Anacleto Alvarez. São Paulo: Paulinas, 1988.
E-SWORD. the sword of the lord with an eletronic edge. 2007. Software de Ferramentas e Comentários Bíblicos.
bem que tentei entrar em contato. porem não falo nem leio outro idioma. boa tarde.
ResponderExcluirdjalma pimenta
pimentainnocente@hotmail.com
assista no you tube "a verdade sobre as traduções da bíblia"
Excluirouvi alguem comentando que os nomes YAOHOSHUA ou YEOHOSHUA estão errados que o certo é que devemos pronunciarmos YESHUA, YEHOSHUA ou YAHOSHUA, isso é o correto eu que não intendo nada fiquei confuso. pode me escrarecer.
ResponderExcluirassista no you tube "a verdade sobre as traduções da bíblia"
Excluiro termo correto é yeshua, antes de sofrer mudanças (que ocorreram no tempo do sacerdote ezra[Esdras] ) o termo pronunciado era yehoshua(mesmo nome que foi transliterado para o português como: Josué)
Excluiré desta forma que está escrito nos originais com sinais massoréticos.
O correto e yausha
ExcluirSim. O correto é YAUSHA.
ExcluirO correto é Yausha, sem os sinais massoréticos.
ExcluirSim. O correto é YAUSHA, como pronunciam os YAUdins em Ishral.
ExcluirO correto é Yausha como está o nome do pai no pergaminho encontrado na gruta de qunram em grego YAW transliterado no português Yauh
ExcluirVERDADESQUELIBERTAM.WORDPRESS.COM
Excluir'Ye' é forma abreviada incorreta e facilmente se identifica:
Pergunte a quem defende essa falsa transliteração, se crê que Yeshua é O PRÓPRIO EU SOU, e surpreenda-se com o engano!
O NOME CORRETO DO MESSIAS É YAHU SHUA!
legal
ResponderExcluirmuito bom
ResponderExcluirme add no msn jv.sasuke@hotmail.com bjs ou abraços tchal
ta add
ExcluirNa verdade tem que ir mais afundo no termo (YE). Exemplo: Yeshua.
ResponderExcluirExcelente observação.Eles esquecem de yah e é o substitui por yah.
ExcluirTudo ai está baseado nos textos massoretico,Eles não consideram o texto Murashu que é muito mais antigo cerca de 1200 anos de antecedência ao texto massoretico
*refere-se ao Salvador pelo nome yehshua/Jesus, no entanto originalmente/ é yahushua /Yahshua.*
Caso vc tenha interesse referente ao Nome, *pesquise os textos Murashu* apartir dos quais surgiram os textos massoreticos. Pesquisem também sobre os nomes teofônicos das personagem bíblico. voce verá que o Nome *yahu/ Yah* está integrado aos nomes
(Teofôricos) dos personagens bíblico como terminação ,e não (ias),como é apresentado nas traduções das bíblias.
EX: o Nome do profeta *Yeshayahu* é apresentado como *isaias.* Percebe que tirou-se a terminação *yahu/Yah* e colocou (ias). Simplesmente para eliminar o Nome do pai celestial.
O mais correto deveria ser isaiahu/(isaiah) /=yahu/Yah.
Pesquise os textos Murashu, que são muito mais antigo( 1200 anos antes) do que os Massorético.
"[...] descobertas arqueológicas localizaram em Nipur antigos textos de Murashu, escritos em Aramaico Cuneiforme e, *há inimeros nomes Teofônicos redigidos como YAHU, e em nenhum caso se encontra o nome YEHO* ( patterson jewish personal Names in the babylonian Diasporia, M.D coogan: journal for the studi oficial judaism, vol. iv, No. 2, p.183f ) - *informação extraída do livro* judaísmo Nazareno: A Religião de Yeshua e de seus Talmidim, pg 391, por Tsadok Bem Derech.
*"[...] os textos Murashu são muito mais antigos do que os texto Massorético (o texto Massorético foi escrito por volta do Sétimo Século EC, de modo que os textos Murashu são mais de 1.200 anos mais antigo). E, portanto, mais válidos, histórica como linguisticamente".*
.......
"Um fato que indica ser *"A"* a vogal da primeira sílaba de *YHWH* é a forma abreviada desse nome, que é grafada *YAH (Já).* Essa abreviação de YHWH ocorre vinte e cinco vezes no Antigo Testamento". ( BÍBLIA ONLINE 3.0 da Sociedade Bíblica do Brasil ).
*Yah* é a forma abreviada do nome de *YAHUH* o Elohim de Israel. *Yah* também é a primeira sílaba do nome de *YAHUSHUA O MASHIACH.* O termo *Yah* não aparece nas traduções da Bíblia Hebraica por causa dos tradutores.
O termo *Yah* é muito importante para saber a 1ª sílaba do nome do Elohim de Yisrael e também a 1ª sílaba do nome do Mashiach.
O nome do Elohim de Yisrael começa com *Yah,* o nome do Mashiach *também* começa com *Yah.*
.........
Lá eles pronunciam "YAUH". São 4 letras... Veja o início deste vídeo falando do tetragrama. É um professor de hebraico:
Excluirhttps://youtu.be/qRUuE4XIFy8
A abreviação é YAH porque pega o 'Y', o 'A', e o último 'H' do nome YAUH. Sem sinais massoréticos, como deve ser.
Assista ao início do vídeo até antes de começar a falar do nome do Filho carregado de massoréticos...
Este comentário foi removido pelo autor.
ResponderExcluirGostaria de saber que os termos utilizados da forma massorético do hebraico está incorreto. E como fica a nossa situação em questão da boa bíblia já vim falar que os nomes de Deus está errado e foi baseado nos deuses pagão .
ResponderExcluiros sinais massoreticos veio para corromper com o hebraico original surgiu 700 e alguma coisa depois do salvador para ocultar o verdadeiro nome do Criador e do Salvador nao devemos usar os sinais massoreticos pois é um fermento com esses sinais se cria varios nomes, os antigos o rei davi conhecia o nome, moises e varios outros e nao existia os sinais massoreticos, eles liam normal porque o hebraico tem 5 letras, chamadas consoantes vocalicas, ao mesmo tempo que é consoante é uma vogal, יהוה-no hebraico-lembra que falei que a letra que ao mesmo tempo consoante sao vogais-YHWH-tambem é vogais-IAU-o ה esse pode ser o H ou a mais no final de Nome proprio é mudo ai sai a pronucia do nome do criador iau, pode ser escrito tambem assim YAUH porque nao muda em nada pois o nome do criador é YAUH e o ה que é o h e tambem o a no final é mudo. YAUH é o nome do soberando criador todo poderoso
ResponderExcluirO hebraico se le da direita para esquerdq
Excluire nos da esquerda para direita
assistam: https://www.youtube.com/watch?v=o9DOBL_Ncok&t=1110s
ResponderExcluirhttps://www.youtube.com/watch?v=hHlwuYp2jFQ
https://www.youtube.com/watch?v=q7zdGtHCyFk&t=17s
Parabéns,Jones. Muito OBRIGADO por essas informações.
ResponderExcluirInfelizmente, que tem de pessoas PEDANTES na internet, não é caso do professor Jones. Até mesmo aqui,no comentários do blog ,li tantos erros.