O capítulo 2 de Lamentações possui 22 versos, cada um
iniciando com uma consoante do alfabeto hebraico: álef, bet, guímel, dálet...
Beleza que só pode ser contemplada no idioma original.
Mas a qualidade do lamento bíblico tem outros tons. A dor
pela destruição de Jerusalém, no século VI a.C., é expressa nos seguintes
termos (tradução bem literal):
“De lágrimas consomem-se meus olhos,
de tremor minhas entranhas,
por terra derrama-se meu fígado” (Lm 2,11).
É nas entranhas, pelo uso de expressões literalmente
viscerais, que a dor, a excitação, a angústia, a ansiedade encontram lugar na
poesia hebraica.
A amada de Cantares, excitada pela presença do amado à
porta, diz extasiada:
“minhas entranhas (ou ventre) gemeram por amor dele” (Ct
5,4).
Ventre que geme na força desejo.
Jones F. Mendonça
Nenhum comentário:
Postar um comentário